English  français  italiano  Nederlands 

I NOSTRI SERVIZI

Per i vostri testi creativi, redazionali, volete innanzitutto una traduzione scritta in modo fluido.
Per un manuale tecnico, cercate una versione precisa e corretta nella lingua di destinazione. Per un testo legale, è importante l’uso di una terminologia appropriata.
Un sito internet, dal canto suo, richiede una traduzione perfettamente adeguata al target. Un annuncio commerciale deve sì informare, ma prima di tutto convincere.

I vari tipi di testi richiedono quindi un buon traduttore e una procedura di traduzione mirata. LINKATIONS risponde a queste esigenze, diventando il partner ideale per tutte le vostre traduzioni!

SPECIALIZZAZIONI E COMBINAZIONI LINGUISTICHE:

LINKATIONS è specializzata nelle traduzioni in inglese, francese, italiano e neerlandese/fiammingo; siamo comunque in grado di offrire una gamma completa di combinazioni linguistiche in base alle Vostre esigenze.

LINKATIONS è in grado di prestare la sua consulenza in merito alle vostre richieste di interpretariat consecutivo [1] e di accompagnamento [2]

Siete convinti?

Valuterete quanto LINKATIONS può fare la differenza


[1Nell’interpretariato consecutivo, l’interprete parla dopo che l’oratore ha finito di esprimere i concetti nella lingua sorgente. Il discorso è suddiviso in segmenti e l’interprete è seduto o in piedi accanto all’oratore che parla nella lingua sorgente. Ascolta e prende eventualmente appunti mentre l’oratore emette il proprio messaggio. Quando l’oratore fa una pausa o ha finito di parlare, l’interpreta comunica il messaggio nelle lingua bersaglio.
Questi servizi sono rivolti al mondo degli affari, in particolare:
- Riunioni di lavoro
- Acquisti e vendite
- Visite di stabilimenti
- Trattative
- Conferenze

[2L’interpretariato di liaison/di accompagnamento consiste nel riportare quanto viene detto tra due persone o più che si esprimono in lingue diverse. Per evitare le confusioni, sono preferibili piccoli gruppi.
Il messaggio può essere riportato dopo un breve discorso in modo consecutivo (frase per frase) o sotto forma di chuchotage. Non è richiesta alcuna attrezzatura specifica ad eccezione di note prese occasionalmente.
Questo metodo è particolarmente adatto nelle
- Trattative commerciali.

skype call linkedin facebook

LINKATIONS
6 bis, rue Jean Jaurès
77300 Fontainebleau
France
Téléphone : +33 (0)6 50 15 24 65